THE CONSTITUTION of the People’s Democratic Republic of Algeria |
JORADP N°76 December 8th 1996
modified by the law 02-03, April 10th 2002
JORADP N°25, April 14th 2002
(IN THE NAME OF GOD THE MERCIFUL AND THE COMPASSIONATE)
PREAMBLE |
The Algerian people are a free people, and decided to remain so. |
Its history is a long series of struggles which always made Algeria a land of freedom and dignity. |
Being at the heart of great events witnessed by the Mediterranean area throughout history, Algeria has found in her sons, since the Numid era and the islamic epic and up to the wars of decolonization, the pioneers of freedom, unity and progress as well as builders of democratic and prosperous States during the periods of glory and peace. |
The 1st of November 1954 was a turning point for its destiny and a crowning for the long resistance to aggressions carried out against its culture, its values and the fundamental components of its identity which are Islam, Arabity and Amazighity. Its current struggles are well rooted in the glorious past of the nation. |
Gathered in the national movement and later within the National Front of Liberation, the Algerian people have made great sacrifices in order to assume their collective destiny in the framework of recovered freedom and cultural identity and to build authentic people’s democratic constitutional institutions. |
The National Front of Liberation crowned the sacrifices of the best sons of Algeria during the people’s war of liberation with independence and built a modern and full sovereign State. |
The belief in the collective choices allowed the people to achieve great successes, characterized by the recovery of the national resources and the building of a State exclusively for the benefit of the people and exercising freely its powers and without any external pressures. |
Having fought and still fighting for freedom and democracy, the Algerian people, by this Constitution, decided to build constitutional institutions based on the participation of any Algerian, man and woman, in the management of public affairs; and on the ability to achieve social justice, equality and freedom for all. |
The constitution is the concretization of the people’s genius, the reflection of their aspirations, the fruit of their determination and the product of the deep social changes. Thus, in approving this Constitution, the people are, more than ever, decided to consider the law above everything. |
The Constitution is above all, it is the fundamental law which guarantees the individual and collective rights and liberties, protects the principle of the people’s free choice and gives the legitimacy to the exercise of powers. It helps to ensure the legal protection and the control of the public authorities in a society in which lawfulness and man’s progress prevail in all its dimensions. |
Strong with their deeply rooted spiritual values and preserving their traditions of solidarity and justice, the people are confident in their ability to participate efficiently in the cultural, social and economic progress of the present and future world. |
Algeria, being a land of Islam, an integral part of the Great Maghreb, an Arab land, a Mediterranean and African country is proud of the radiance of its 1st of November Revolution and is honoured by the respect the country gained and knew how to preserve it through its engagement towards the just causes in the world. |
The pride of the people, their sacrifices, their sense of responsibility and their ancestral attachment to freedom and to social justice are the best guaranty for the respect to this Constitution which they adopt and transmit to future generations, heirs of the freedom pioneers and the builders of free society. |
PART ONE GENERAL PRINCIPLES GOVERNING THE ALGERIAN SOCIETY |
Chapter I : Algeria
Article 1 - Algeria is a People’s Democratic Republic.
It is one and indivisible.
Art. 2 - Islam is the religion of the State.
Art. 3 - Arabic is the national and official language.
Art. 3 bis - Tamazight is also national language.
The State works for its promotion and development in all its linguistic
variations used all over the national territory.
Art. 4 - The capital of the Republic is ALGIERS.
Art. 5 - The national flag, the State seal and the national anthem are defined by the law.
Chapter II : The People
Art. 6 - The People are the source of any power.
The national sovereignty belongs exclusively to the People.
Art. 7 - The constituent power belongs to the People.
The People exercise their sovereignty through institutions
they set up.
The People exercise it by means of referendum and
through the elected representatives.
The President of the Republic may resort directly to
the expression of the People's will.
Art. 8 - The People set up institutions having as objectives:
- the safeguard and consolidation of the national independence;
- the safeguard and consolidation of the national identity and unity;
- the protection of fundamental liberties of the citizen and the social
and cultural progress of the Nation;
- the suppression of the exploitation of man by man;
- the protection of the national economy from any form of embezzlement
or misappropriation, illegitimate monopolizing or seizure.
Art. 9 - The institutions are not allowed:
- feudal, regionalist and nepotic practices;
- setting up exploitation relationships and dependence links;
- practices that are contrary to the islamic ethics and to the values of
the November Revolution.
Art. 10 - The People choose freely their representatives.
The representation of the People has no limits except
those defined by the Constitution and the electoral law.
Chapter III : The State
Art. 11 - The State takes its legitimacy and
its raison d’être from the People's will.
Its motto is «By the People and for the People».
It is exclusively for the service of the People.
Art. 12 - The sovereignty of the State is
exercised on its terrestrial space, its air space, and its waters.
The State also exercises its sovereign right established
by the international law on any of its various areas of the maritime
space to which they belong.
Art. 13 - In any circumstances should a part of the national territory be abandoned or alienated.
Art. 14 - The State is based on the principles
of democratic organization and of social justice.
The elected Assembly is the framework in which is
expressed the people's will and the control of the public authorities is
exercised.
Art. 15 - The territorial collectivities of the
State are the «Commune» and the «Wilaya».
The «Commune» is the basic collectivity.
Art. 16 - The elected assembly represents the basis of decentralization and a place of the citizen’s participation in the management of public affairs.
Art. 17 - Public property belongs to the
national collectivity. It includes the underground, the mines and
quarries, the natural resources of energy, the mineral, natural and
living resources in the various national maritime areas, waters and
forests.
It also includes rail, maritime and air transport, the
mail and telecommunications as well as other properties defined by the
law.
Art. 18 - The national properties are defined by the law.
They include public and private properties of the
State, the «Wilaya» and the «Commune».
The management of the national properties is carried
out in accordance with the law.
Art. 19 - The organization of external trade is
the domain of the State only.
The law defines the conditions and control of external trade.
Art. 20 - Expropriation can be carried out only
within the framework of the law.
It gives right to a prior, just and fair compensation.
Art. 21 - The functions in the State institutions should neither be a source of wealth nor a means of being for the service of private interests.
Art. 22 - Power abuse is repressed by the law.
Art. 23 - The administration’s impartiality is guaranteed by the law.
Art. 24 - The State is responsible for the security of persons and properties. It ensures the protection of every citizen abroad.
Art. 25 - The enhancement and the development of
the defense capacity of the Nation are organized within the National
People’s Army.
The permanent task of the National People’s Army is to
safeguard the national independence and to defend the national sovereignty.
It ensures the defence of the country’s unity and the
territorial integrity as well as the protection of its terrestrial and
air space, and the various areas of its maritime space.
Art. 26 - Algeria does not resort to war in
order to undermine the legitimate sovereignty and the freedom of other
People’s.
It puts forth its efforts to settle international
disputes through peaceful means.
Art. 27 - Algeria associates itself with all the peoples fighting for their political and economic liberation, for the right of self-determination and against any racial discrimination.
Art. 28 - Algeria works for the reinforcement of international cooperation and to the development of friendly relations among States, on equal basis, mutual interest and non interference in the internal affairs. It endorses the principles and objectives of the United Nations Charter.
Chapter IV : Rights and liberties
Art. 29 - All citizens are equal before the law. No discrimination shall prevail because of birth, race, sex, opinion or any other personal or social condition or circumstance.
Art. 30 - The Algerian nationality is defined by the law.
Conditions for acquiring, keeping, loosing or
forfeiture of the Algerian nationality are defined by the law.
Art. 31 - The aim of the institutions is to ensure equality of rights and duties of aIl citizens, men and women, by removing the obstacles which hinder the progress of human beings and impede the effective participation of all in the political, economic, social and cultural life.
Art. 32 - The fundamental human and citizen's
rights and liberties are guaranteed.
They are a common heritage of all Algerians, men and
women, whose duty is to transmit it from generation to another in order
to preserve it and keep it inviolable.
Art. 33 - Individual or associative defence of the fundamental human rights and individual and collective liberties is guaranteed.
Art. 34 - The State guarantees the inviolability
of the human entity.
Any form of physical or moral violence or breach of
dignity is forbidden.
Art. 35 - Infringements committed against rights and liberties and violations of physical or moral integrity of a human being are repressed by the law.
Art. 36 - Freedom of creed and opinion is inviolable.
Art. 37 - Freedom of trade and industry is guaranteed, it is carried out within the framework of the law.
Art. 38 - Freedom of intellectual, artistic and
scientific innovation is guaranteed to the citizen.
Copyrights are protected by the law.
The seizure of any publication, recording or any other
means of communication and information can only be done in pursuance of
a warrant.
Art. 39 - The private life and the honour of the
citizen are inviolable and protected by the law.
The secrecy of private correspondence and communication,
in any form, is guaranteed.
Art. 40 - The State guarantees home inviolability.
No thorough search can be allowed unless in pursuance
of the law and in compliance with the latter.
The thorough search can only be in pursuance of a
search warrant emanating from the competent judicial authority.
Art. 41 - Freedom of expression, association and meeting are guaranteed to the citizen.
Art. 42 - The right to create political parties
is recognized and guaranteed.
However, this right cannot be used to violate the
fundamental liberties, the fundamental values and components of the
national identity, the national unity, the security and integrity of the
national territory, the independence of the country and the People's sovereignty
as well as the democratic and republican nature of the State.
In respect to the provisions of the present
Constitution, the political parties cannot be founded on religious,
linguistic, racial, sex, corporatist or regional basis.
The political parties cannot resort to partisan
propaganda on the elements mentioned in the previous paragraph.
Any obedience, in any form, of the political parties
to foreign interests or parties is forbidden.
No political party can resort to any form of any nature
of violence or constraint.
Other obligations and duties are prescribed by the law.
Art. 43 - The right to create associations is guaranteed.
The State encourages the development of associative movement.
The law defines the conditions and clauses of the
creation of associations.
Art. 44 - Any citizen enjoying his civil and
political rights has the right to choose freely his place of dwelling
and to move on the national territory.
The right of entry and exit from the national territory
is guaranteed.
Art. 45 - Any person is presumed not guilty until his culpability is established by a regular jurisdiction with all the guarantees required by the law.
Art. 46 - None is guilty unless it is in accordance with a promulgated law prior to the incriminated action.
Art. 47 - None can be pursued, arrested or detained unless within the cases defined by the Iaw and in accordance with the forms prescribed.
Art. 48 - In the field of penal investigation, custody is under judiciary
control and cannot exceed forty-eight (48) hours.
The person held in custody has the right to be
immediately in contact with his family.
The extension of the period of custody can occur,
exceptionally, only within the conditions established by the law.
At the expiry of the period of custody, it is
compulsory to proceed to a medical examination of the person detained if
this latter asks for it, and in any cases, this person is informed of
this right.
Art. 49 - Miscarriage of justice leads to compensation by the State.
The law determines the conditions and modes of compensation.
Art. 50 - Any citizen fulfilling the legal conditions can elect and be elected.
Art. 51 - Equal access to functions and positions in the State is guaranteed to all citizens without any other conditions except those defined by the law.
Art. 52 - Private property is guaranteed.
The right to inherit is guaranteed.
The «Wakf'» properties and the foundations are
recognized; their intended purpose is protected by the law.
Art. 53 - The right for education is guaranteed.
Education is free within the conditions defined by the law.
Fundamental education is compulsory.
The State organizes the educational system.
The State ensures the equal access to education and
professional training.
Art. 54 - All citizens have the right for the protection of their health.
The State ensures the prevention and the fight of
endemics and epidemics.
Art. 55 - All citizens have right for work.
The right for protection, security and hygiene at work
is guaranteed by the law.
The right to rest is guaranteed; the law defines the
relevant clauses.
Art. 56 - The trade union right is recognized to all citizens.
Art. 57 - The right to strike is recognized; it
is carried out within the framework of the law.
The law may forbid or limit the strike in the field of
national defence and security, or in any public service or activity of
vital interest for the community.
Art. 58 - The family gains protection from the State and the society.
Art. 59 - The living conditions of the citizens under the age of working or those unable or can never be able to work are guaranteed.
Chapter V : Duties
Art. 60 - Ignorance of the law is no excuse.
Every person should abide by the Constitution and
comply with the laws of the Republic.
Art. 61 - The duty of every citizen is to
protect and safeguard the independence of the country and the integrity
of its national territory as well as all the symbols of the State.
Treason, spying, obedience to the enemy as well as all
the infringements committed against the State security are severely
repressed by the law.
Art. 62 - Every citizen should, loyally, fulfill
his obligations towards the national community.
The commitment of every citizen towards the Mother Country and the
obligation to contribute to its defence are sacred and permanent duties.
The State guarantees the respect of the symbols of the
Revolution, the memory of the «chouhada» and the dignity of
their rightfuls, and the «moudjahidine».
Art. 63 - All the individual liberties are carried out within the respect of the rights of others recognized by the Constitution, in particular, the respect of the right for honour, intimacy and the protection of the family, the youth and childhood.
Art. 64 - The citizens are equals before the taxes.
Everyone should participate in financing the public
expenses, in accordance with his contributory capacity.
No taxes can be laid down unless in accordance with the law.
No taxes, contribution or duty of any nature can be laid
down with a retrospective effect.
Art. 65 - The law sanctions the duty of parents in the education and protection of their children as well as the duty of the children in helping and assisting their parents.
Art. 66 - The duty of every citizen is to protect the public property and the interests of the national community and to respect the property of others.
Art. 67 - Any foreigner being legally on the national territory enjoys the protection of his person and his properties by the law.
Art. 68 - None can be extradited unless in accordance and in implementation of the extradition law.
Art. 69 - In no case, a political refugee having legally the right of asylum can be delivered or extradited.
PART TWO ORGANIZATION OF POWERS |
Chapter I : The executive power
Art. 70 - The president of the Republic, Head of
the State, embodies the unity of the Nation.
He is the guarantor of the Constitution.
He embodies the State within the country and abroad.
He addresses the Nation directly.
Art. 71 - The President of the Republic is
elected by direct, secret and universal suffrage.
The election is acquired through the absolute majority
of the expressed votes.
The other modes of presidential election are defined by the law.
Art. 72 - The President of the Republic exercises the supreme magistracy within the limits defined by the Constitution.
Art. 73 - To be eligible to the Presidency of
the Republic, the candidate should:
- have, solely, the Algerian nationality by origin;
- be a muslim;
- be more than forty (40) years-old the day of the election;
- enjoy full civil and political rights;
- prove the Algerian nationality of the spouse;
- justify his participation in the 1st of November 1954 Revolution for
the candidates born before July 1942;
- justify the non-involvement of the parents of the candidate born after
July 1942, in actions hostile to the 1st of November 1954 Revolution;
- submit a public declaration of his personal and real estate existing
either within Algeria or abroad.
- Other conditions are prescribed by the law.
Art. 74 - The duration of the presidential mandate is five (5) years.
The President of the Republic can be reelected once only.
Art. 75 - The president of the Republic takes
an oath before the People and in the presence of the high authorities of
the Nation, in the week following his election.
He enters into office after taking the Oath.
Art. 76 - The President of the Republic takes the Oath in the following terms:
Art. 77 - In addition to the powers bestowed,
explicitly, upon him by other provisions of the Constitution, the
President of the Republic has the following powers and prerogatives:
1- he is the Supreme Chief of all the Armed Forces of the Republic;
2- he is responsible for the National Defence;
3- he decides and conducts the foreign policy of the Nation;
4- he presides the Cabinet;
5- he appoints the Head of Government and puts an end to his functions;
6- he signs the presidential decrees;
7- he has the right of pardon, remission or commutation of punishment;
8- he can refer to the People through a referendum or any issue of
national importance;
9- he concludes and ratifies international treaties;
10- he awards State medals, decorations and honorific titles.
Art. 78 - The President of the Republic appoints:
1- to posts and mandates provided by the Constitution;
2- to State civil and military posts;
3- to nominations decided in the Cabinet;
4- the President of the Council of State;
5- the Secretary General of the Government;
6- the Governor of the Bank of Algeria;
7- the Magistrates;
8- high officials of security bodies;
9- the «walis».
The President of the Republic appoints and recalls the
ambassadors and the special envoys of the Republic abroad. He receives
the credentials and the letters of recall of foreign diplomatic
representatives.
Art. 79 - The Head of Government presents the
members of the Government he choosed to the President of the Republic
who appoints them.
The Head of Government establishes a programme and
submits it to the Cabinet.
Art. 80 - The Head of Government submits his
programme for approval to the People’s National Assembly. This latter
opens, for this purpose, a general debate.
The Head of Government may adapt his programme in the
light of this debate.
The Head of Government addresses a communication on
his programme to the Council of Nation.
The Council of Nation may issue a resolution.
Art. 81 - In case of non approval of his
programme by the People’s National Assembly, the Head of Government
presents the resignation of his Government to the President of the
Republic.
This latter appoints again a Head of Government in
accordance with the same modes.
Art. 82 - If the People’s National Assembly’s approval is not obtained, the
People’s National Assembly is dissolved de jure.
The Government in office is kept in position in order
to manage daily affairs until the election of a new People’s National
Assembly within a maximum period of three (3) months.
Art. 83 - The Head of Government executes and coordinates the program adopted by the People’s National Assembly.
Art. 84 - The Government presents each year a
general policy declaration to the People’s National Assembly.
The general policy declaration is followed by a debate
on the action of the Government.
This debate may end up with a resolution.
It may also lead the People’s National Assembly to
bring in a vote of censure, in accordance with the provisions of articles
135, 136 and 137 under-mentioned.
The Head of Government may ask the People’s National
Assembly a vote of confidence. If the motion of confidence is not voted,
the Head of Government presents the resignation of his Government.
In this case, the President of the Republic may, before
accepting the resignation, use the provisions of article 129
under-mentioned.
The Government may also present a general policy
declaration to the Council of Nation.
Art. 85 - In addition to the powers bestowed
upon him explicitly by other provisions of the Constitution, the Head of
Government exercises the following functions:
1- he distributes the functions among the members of the Government in
accordance with the provisions of the Constitution.
2- he presides the Council of Government;
3- he sees to the execution of laws and rules;
4- he signs executive decrees;
5- he appoints to state offices, without prejudice to the provisions of
articles 77 and 78 above mentioned;
6- he sees to the best functioning of the public administration.
Art. 86 - The Head of Government may present to the President of the Republic the resignation of his Government.
Art. 87 - The President of the Republic cannot,
in any cases, delegate the power to appoint the Head of Government, the
members of the Government, as well as the presidents and members of
constitutional institutions for whom another mode of designation is not
provided by the Constitution.
Moreover, he cannot delegate his power to resort to
referendum, to dissolve the People’s National Assembly, to decide on
anticipated legislative elections, to implement the provisions of
articles 77,78,91,93 to 95,97,124,127 and 128 of the Constitution.
Art. 88 - If the President of the Republic,
because of serious and long-lasting illness, happens to be in the
impossibility to carry out his functions, the Constitutional Council
meets de jure, and after having verified the reality of the
impediment by the appropriate means, proposes, unanimously, to the
Parliament to declare the state of impediment.
The Parliament sitting, in both chambers convened
together, declares the state of impediment of the President of the
Republic, with a majority of two-thirds (2/3) of its members and charges
the President of the Council of Nation, to stand for the Head of State
by interim for a maximum period of forty five (45) days and carry out
his prerogatives in accordance with the provisions of article 90 of the
Constitution.
If the impediment continues at the expiry of the
forty-five (45) days period, a declaration of vacancy by resignation
de jure is made in accordance with the procedure mentioned in the
above paragraphs and the provisions of the following paragraph of the
present article.
In case of resignation or death of the President of
the Republic, the Constitutional Council meets de jure and
ascertain the permanent vacancy of the Presidency of the Republic.
It, immediately, communicates the permanent vacancy
declaration act to the parliament which meets de jure.
The president of the Council of Nation assumes the
charge of Head of State for a maximum period of sixty (60) days, during
which presidential elections are organized.
The Head of State, thus designated, cannot be candidate
to the Presidency of the Republic.
In case the resignation or the death of the President
of the Republic comes in conjunction with the vacancy of the Presidency
of the Council of Nation whatever the cause may be, the Constitutional
Council meets de jure and ascertain, unanimously, the permanent
vacancy of the Presidency of the Republic and the impediment of the
President of the Council of Nation. In this case, the president of the
Constitutional Council assumes the Function of the Head of State in
accordance with the conditions defined in the preceding paragraphs of
the present article and article 90 of the Constitution. He cannot be
candidate for the Presidency of the Republic.
Art. 89 - When one of the candidates of the
second round of the presidential elections dies, withdraws or is hindered
for any reason, the President of the Republic in office or who assumes
the function of Head of State remains in office until the proclamation
of the election of the President of the Republic.
In this case, the Constitutional Council extends the
period of organizing the election for a maximum period of sixty (60)
days.
The organic law will determine the conditions and modes
of implementing the present provisions.
Art. 90 - The Government in office at the time
of the impediment, the death or the resignation of the President of the
Republic cannot be resigned or reshuffled until the new President of the
Republic comes into office.
In the case the Head of Government in office, is
candidate for the Presidency of the Republic, he resigns de jure.
The function of Head of Government is assumed by a member of the
Government appointed by the Head of State.
During the periods of forty five (45) days and sixty
(60) days provided for by articles 88 and 89, the provisions in the
paragraphs 7 and 8 of article 77 and the articles 79, 124, 129, 136,
137, 174, 176 and 177 of the Constitution cannot be implemented.
During these same periods, the provisions of articles
91,93, 94, 95 and 97 of the Constitution cannot be implemented unless
the Parliament sitting in both chambers convened together gives its
approval, the Constitutional Council and the High Security Council
referred to before.
Art. 91 - In case of urgent necessity, the High
Security Council convened, the President of the People's National
Assembly, the President of the Council of Nation, the Head of Government
and the President of the Constitutional Council referred to, the President
of the Republic decrees the state of emergency or the state of siege,
for a definite period and takes all the necessary measures to restore
the situation.
The duration of the state of emergency or the state of
siege cannot be extended unless with the approval of the Parliament
sitting in both chambers convened together.
Art. 92 - The organization of the state of emergency and the state of siege is defined by an organic law.
Art. 93 - When the country is threatened by an
impending danger to its institutions, to its independence or to its
territorial integrity, the President of the Republic decrees the state
of exception.
Such a measure is taken after referring to the
President of the People’s National Assembly, the President of the
Council of Nation and the Constitutional Council, and hearing the High
Security Council and the Cabinet.
The state of exception entitles the President of the
Republic to take exceptional measures dictated by the safeguard of the
independence of the Nation and the institutions of the Republic.
The Parliament meets de jure.
The state of exception ends in accordance with the
same forms and procedures mentioned above and which led to its
proclamation.
Art. 94 - The High Security Council heard, the President of the People's National Assembly and the President of the Council of Nation referred to, the President of the Republic decrees the general mobilization during the meeting of the Cabinet.
Art. 95 - The Cabinet met, the High Security
Council heard, The President of the People's National Assembly and the
President of the Council of Nation referred to, the President of the
Republic declares war in case of effective or impending aggression in
accordance with the relevant provisions of the United Nation Charter.
The Parliament meets de jure.
The President of the Republic addresses a message
informing the Nation.
Art. 96 - During the period of the state of
war, the Constitution is suspended, the President of the Republic
assumes all the powers.
When the mandate of the President of the Republic
comes to expiry, it is extended de jure until the end of the war.
In case the President of the Republic resigns or dies
or any other impediment, the President of the Council of Nation assumes,
as Head of State and within the same conditions as that of the President
of the Republic, all the prerogatives required by the state of war.
In case there is a conjunction of the vacancy of the
Presidency of the Republic and the Presidency of the Council of Nation,
the President of the Constitutional Council assumes, the functions of
the Head of State within the conditions provided for above.
Art. 97 - The President of the Republic signs
armistice agreements and peace treaties.
He receives the view of the Constitutional Council on
the relevant agreements.
He submits the latter immediately to be approved
explicitly by each of the two chambers of the Parliament.
Chapter II : The legislative power
Art. 98 - The legislative power is exercised by
a Parliament, consisting of two chambers, the People's National Assembly
and the Council of Nation.
The parliament is sovereign to elaborate and vote the law.
Art. 99 The Government within the conditions defined by articles 80, 84, 133 and
134 of the Constitution.
The control, provided for in articles 135 to 137 of
the Constitution, is carried out by the People's National Assembly.
Art. 100 - The Parliament should, within its constitutional attributions, remain faithful to the trust of the people and be permanently aware of their aspirations.
Art. 101 - The members of the People's National
Assembly are elected by means of a universal direct and secret suffrage.
Two-thirds (2/3) of the members of the Council of
Nation are elected by means of indirect and secret suffrage among and by
the members of the People's Communal Assemblies and the People's Wilaya
Assembly.
One third (1/3) of the members of the Council of
Nation is designated by the President of the Republic among the national
personalities and qualified persons in the scientific, cultural,
professional, economic and social fields.
The number of members of the Council of Nation is
equal to the half, to the utmost, of the members of the People's National
Assembly.
The modes of implementing paragraph 2 above mentioned
are defined by the law.
Art. 102 - The People’s National Assembly is
elected for a period of five (05) years.
The mandate of the Council of Nation is limited to six (06) years.
Half the members of the Council of Nation is renewed every three (03) years.
The mandate of the Parliament cannot be extended
unless there are very exceptional circumstances which hinder the normal
progress of elections.
This situation is ascertained by a decision of the
Parliament, sitting in both chambers convened together, following a
proposal of the President of the Republic and the Constitutional Council
referred to.
Art. 103 - The modes for the election of deputies and those concerning the election or the appointment of members of the Council of Nation, the conditions of eligibility, the rules of ineligibility and incompatibility are defined by an organic law.
Art. 104 - The validation of the mandate of the deputies and that of the members of the Council of Nation comes within the respective competence of each of the two chambers.
Art. 105 - The mandate of the deputy and the member of the Council of Nation is national. It can be renewed and not concurrent with other mandate or function.
Art. 106 - The deputy or the member of the
Council of Nation who does not fulfill or does not fulfill any more the
conditions of his eligibility incurs the forfeiture of his mandate.
This forfeiture is decided according to the case by
the People's National Assembly or the Council of Nation by the majority
of their members.
Art. 107 - The deputy or the member of the
Council of Nation commits himself before his peers who can revoke his
mandate if he commits a shameful action for his mission.
The internal rules of each of the two chambers define
the conditions of excluding a deputy or a member of the Council of
Nation. The exclusion is decided according to the case by the People's
National Assembly or the Council of Nation, by the majority of its
members without prejudice to any other common law lawsuits.
Art. 108 - The conditions by which the Parliament accepts the resignation of one of its members are defined by an organic law.
Art. 109 - Parliamentary immunity is recognized
to deputies and members of the Council of Nation during the period of
their mandate.
They cannot be subject to lawsuits, arrest, or in
general, to any civil or penal action or pressure because of opinions
they expressed, utterances they made or votes they gave during the
exercise of their mandate.
Art. 110 - Lawsuits cannot be instituted against a deputy or a member of the Council of Nation for crime or infringement unless there is an explicit renunciation of the concerned or an authorization according to the case from the People's National Assembly or the Council of Nation which decides by the majority of its members to lift the immunity.
Art. 111 - In case of flagrant infringement or
flagrant crime, the deputy or the member of the Council of Nation may be
arrested. The bureau of the People's National Assembly or of the Council
of Nation, depending on the case, is informed immediately.
The informed bureau may ask the suspension of lawsuits
and the liberation of the deputy or the member of the Council of Nation;
it will then be proceeded according to the provisions of article 110
above mentioned.
Art. 112 - An organic law defines the conditions for the replacement of a deputy or a member of the Council of Nation in case there is vacancy of his seat.
Art. 113 - The term of the legislative body
begins de jure the tenth day following the date of the election
of the People's National Assembly, under the chairmanship of the oldest
member assisted by the two youngest deputies.
The People's National Assembly elects its bureau and
forms its committees.
The above mentioned provisions are applied to the
council of Nation.
Art. 114 - The President of the People's
Assembly is elected for the term of the legislative body.
The President of the Council of Nation is elected
after each partial renewal of the members of the Council.
Art. 115 - The organization and the functioning
of the People's National Assembly and the Council of Nation as well as
the functional relations between the chambers of the Parliament and the
Government are defined by an organic law.
The budget of the chambers as well as the salaries of the deputies and
the members of the Council of Nation are defined by the law.
The People's National Assembly and the Council of
Nation elaborate and adopt their internal rules.
Art. 116 - The sittings of the Parliament are public.
The proceedings are recorded in a book and published
in accordance with the conditions defined by an organic law.
The People's National Assembly and the Council of
Nation may sit in camera upon a request made by their presidents, by the
majority of their members present or by the Head of Government.
Art. 117 - The People's National Assembly and the Council of Nation set up permanent committees in the framework of their internal rules.
Art. 118 - The Parliament meets in two ordinary
sessions a year, each lasting a minimum period of four (04) months.
The Parliament may hold a meeting in an extraordinary
session on the initiative of the President of the Republic.
The President of the Republic can hold a meeting of
the Parliament on a request made by the Head of Government or by the two
thirds (2/3) of the members of the People's National Assembly.
The closure of the extraordinary session comes after
the Parliament has exhausted the agenda for which it was convened.
Art. 119 - The Head of Government and the
deputies have the right to initiate laws.
To be admissible, proposed laws are brought in by
twenty (20) deputies.
Draft laws are presented in the Cabinet following the
opinion of the Council of State then submitted to the bureau of the
People's National Assembly by the Head of Government.
Art. 120 - To be adopted, any draft law or law
proposal should be debated successively by the People's National Assembly
and the Council of Nation.
The discussion of draft laws or law proposals by the
People's National Assembly concerns the text which is presented to it.
The Council of Nation deliberates the text voted by
the People's National Assembly and adopts it by the majority of three
quarters (3/4) of its members.
In case there is a disagreement between the two
chambers, a committee of equal representation of the two chambers meets
on a request of the Head of Government to propose a text on the
provisions subject of the disagreement
This text is submitted by the Head of Government to be
adopted by the two chambers and cannot be amended unless with the
agreement of the Government.
In case the disagreement persists, the text is withdrawn.
The parliament adopts the financial law within a period
of seventy five (75) days at the utmost from the date it was submitted
in accordance with the preceding paragraphs.
In case it was not adopted in the time limit, the
President of the Republic promulgates the draft text of the Government
by ordinance.
Other procedures are defined by the organic law
mentioned in article 115 of the Constitution.
Art. 121 - Is inadmissible any law proposal which leads to or the subject of which is to reduce public resources or increase public expenses unless it is accompanied by measures aiming at increasing the State income or making, at least, corresponding savings in other items of public expenses.
Art. 122 - The Parliament legislates in the
domains which the Constitution assigned to it, as well as the following
domains:
1- fundamental rights and duties of the individuals, in particular, the
rules of public liberties, the safeguard of individual liberties and
the obligations of the citizens;
2- general rules concerning personal status and the family statute and,
in particular, marriage, divorce, affiliation, capacity and
inheritance;
3- conditions of individual's establishment;
4- basic legislation concerning the Nationality;
5- general rules related to the condition of the foreigners;
6- rules related to the judiciary organization and to the setting up
of jurisdictions;
7- general rules of penal law and penal procedures; and in particular,
the determination of crimes and infringements, the institution of
corresponding punishments of any nature, amnesty, extradition and
the penitentiary system;
8- general rules of civil procedure and execution means;
9- rules of civil, trade and property obligations;
10- territorial allotment of the country;
11- adopting the national plan;
12- voting the State budget;
13- setting up tax base and rate, contributions and duties of any
nature;
14- customs regulations;
15- money issuing regulations and bank, credit and insurance rules;
16- general rules related to teaching and Scientific Research;
17- general rules related to public health and population;
18- general rules related to work law, social security and to the
exercise of trade union right;
19- general rules related to environment, living space and land
management;
20- general rules related to the protection of the fauna and the flora;
21- protection and safeguard of cultural and historic heritage;
22- general regulation for forests and grazing lands;
23- general regulation for water;
24- general regulation for mines and hydrocarbons;
25- land regulation;
26- the fundamental guaranties granted to civil servants and the general
statute of civil service;
27- general rules related to National Defense and the use of armed forces
by civil authorities;
28- rules of property transfer from the public sector to the private
sector;
29- the creation of types of establishments;
30- instituting State medals, distinctions and honorific titles.
Art. 123 - In addition to the domains intended
to the organic laws by the Constitution, the Parliament legislates
through organic laws in the following fields:
- organization and functioning of public powers;
- electoral regulation;
- the law pertaining to political parties;
- the law related to information;
- the statute of magistracy and judiciary organization;
- the outline law of financial laws;
- the law pertaining to national security;
The organic law is adopted by the absolute majority of
the deputies and the majority of three quarters (3/4) of the members of
the Council of Nation.
It is submitted to the Constitutional Council for a
conformity control before its promulgation.
Art. 124 - The President of the Republic can
legislate by ordinance in case there is a vacancy of the People's
National Assembly or in the inter-sessions periods of the Parliament.
The President of the Republic submits the texts he
enacted to be approved by each of the two chambers of the Parliament in
its next session.
The ordinances not adopted by the Parliament are void.
The President of the Republic may legislate by
ordinance in case of a state of exception defined by article 93 of the
Constitution.
The ordinances are taken in a meeting of the Cabinet.
Art. 125 - The President of the Republic exercises the powers pertaining to regulations for matters other than those intended to the law
The implementation of laws is the domain of the Head of Government.
Art. 126 - The law is promulgated by the
President of the Republic within thirty (30) days from the date of
handing it over.
However, when the Constitutional Council is called
upon by one of the authorities mentioned in article 166 under-mentioned,
before the promulgation of the law, this time limit is suspended until
the Constitutional Council expresses its opinion in accordance with the
conditions defined by article 167 under-mentioned.
Art. 127 - The President of the Republic may
request a second reading of the voted law within thirty (30) days
following its adoption.
In this case, the majority of two thirds (2/3) of the
deputies of the People's National Assembly is required for the law to be
adopted.
Art. 128 - The President of the Republic may address a message to the Parliament.
Art. 129 - The President of the People's
National Assembly, the President of the Council of Nation, the Head of
Government, referred to, the President of the Republic may decide the
dissolution of the People's National Assembly or the organization of
anticipated general elections.
In the two cases, general elections are held within a
maximum time limit of three (03) months.
Art. 130 - The Parliament may open a debate on
foreign policy upon a request made by the President of the Republic or
one of the presidents of the two chambers.
The debate may end up, in that case, with a resolution,
of the Parliament sitting in both chambers convened together, which will
be sent to the President of the Republic.
Art. 131 - Armistice agreements, peace, alliance and union treaties, treaties related to State borders as well as treaties involving expenses not provided for in the State budget are ratified by the President of the Republic following an explicit approval by each of the chambers of the Parliament.
Art. 132 - Treaties ratified by the President of the Republic in accordance with the conditions provided for by the Constitution are superior to the law.
Art. 133 - Members of the parliament may call
upon the Government on a topical issue.
The committees of the Parliament may hear the members of Government.
Art. 134 - Members of the Parliament may address
orally or in a written form any question to any member of the Government.
Answers to written questions should be in written form
within a maximum time limit of thirty (30) days.
Answers to oral questions are given in session.
If one of the two chambers considers that oral or
written answers of a member of the Government justifies a debate, this
latter is opened in accordance with the conditions provided for by the
rules of procedure of People's National Assembly and the Council of
Nation.
The questions and answers are published in accordance
with the same conditions as those of the minute of proceedings of the
Parliament’s debates.
Art. 135 - In debating the general policy
declaration, the People's National Assembly may sue the Government's
responsibility through voting a motion of censure.
Such a motion is admissible only if it was signed by,
at least, one seventh (1/7) of the number of deputies.
Art. 136 - The motion of censure should be
approved by the majority of two thirds (2/3) of the deputies.
The vote occurs only three days after the motion of censure is brought in.
Art. 137 - If the motion of censure is adopted by the People's National Assembly, the Head of Government submits the resignation of his Government to the President of the Republic.
Chapter III : The judicial power
Art. 138 - The judicial power is independent. It is exercised within the framework of the law.
Art. 139 - The judicial power protects the society and the liberties. It guarantees, to all and to everyone, the safeguard of their fundamental rights.
Art. 140 - Justice is founded on the principles
of lawfulness and equality.
It is the same for all, accessible for all and is
expressed by the respect of the law.
Art. 141 - Justice is dispensed on behalf of the people.
Art. 142 - Punishments should comply with the principles of lawfulness and individuality.
Art. 143 - Justice deals with appeals against and administrative authorities decisions.
Art. 144 - Justice decisions are justified and pronounced in public hearing.
Art. 145 - All the qualified State bodies should ensure, at any time, in any place and in any circumstances, the execution of justice decisions.
Art. 146 - Justice is pronounced by magistrates. They can be assisted by People's assessors in accordance with the conditions defined by the law.
Art. 147 - The judge obeys to the law only.
Art. 148 - The judge is protected against any form of pressure, interventions or manoeuvres which prejudice his mission or the respect of his free will.
Art. 149 - The magistrate is answerable before the High Council of Magistracy and within the forms prescribed by the law on the way he accomplishes his task.
Art. 150 - The law protects the justiciable against any abuse or deviation of the judge.
Art. 151 - The right for defense is recognized.
In penal matters, it is guaranteed.
Art. 152 - The High Court is the regulating body
of the activities of the courts and tribunals.
A Council of State is instituted as a regulating body
of activities of the administrative jurisdictions.
The High Court and the Council of State are responsible
for the unification of jurisprudence throughout the country and see to
the respect of the law.
A Tribunal of Conflicts is instituted to settle conflicts
of competency between the High Court and the Council of state.
Art. 153 - The organization, the functioning and other attributions of the High Court, the Council of State and the Tribunals of Conflicts are defined by an organic law.
Art. 154 - The High Council of Magistracy is presided by the President of the Republic.
Art. 155 - The High Council of Magistracy
decides, within the conditions defined by the law, the appointment,
transfer and the progress of the magistrate’s careers.
It sees to the respect of the provisions provided for
in the statute of the magistracy and of the control of discipline under
the chairmanship of the First President of the High Court.
Art. 156 - The High Council of Magistracy gives a prior consultative opinion to the exercise of the right of free pardon by the President of the Republic.
Art. 157 - The composition, the functioning and the other prerogatives of the High Council of Magistracy are defined by an organic law.
Art. 158 - A High Court of State is instituted
to deal with actions that can be qualified of high treason committed by
the President of the Republic, with crimes and infringements committed
by the Head of Government during their office.
The composition, the organization and the functioning
of the High Court of State as well as the procedures of implementation
are defined by an organic law.
PART THREE CONTROL AND CONSULTATIVE INSTITUTIONS |
Chapter I : Control
Art. 159 - The elected assemblies assume the function of control within its popular dimension.
Art. 160 - The Government presents to each
chamber of the Parliament a report on the use of budgetary credits which
it voted for each financial year.
The financial year is close as far as it concerns the
Parliament by a vote, by each of the chambers, of the financial year in
question.
Art. 161 - Each of the two chambers of the Parliament may, within the framework of its prerogatives, institute at any time committees investigating affairs of general interest.
Art. 162 - The control institutions and bodies are in charge of checking the conformity of the legislative and executive action with the Constitution and to verify the conditions of use and management of material means and public funds.
Art. 163 - A Constitutional Council is
instituted to see to the respect of the Constitution.
The Constitutional Council sees also to the due form
of referendum operations, the election of the President of the Republic
and the general elections. It proclaims the results of these operations.
Art. 164 - The Constitutional Council is composed
of nine (09) members: three (03) appointed by the President of the
Republic among whom is the President, two (02) elected by the People's
National Assembly, two (02) elected by the Council of Nation, one (01)
elected by the Supreme court of Nation; one (01) elected by the Council
of State.
Once elected or appointed, the members of the Constitutional
Council cease any other mandate, function, responsibility or mission.
The President of the Republic appoints the President
of the Constitutional Council for a single mandate of six (06) years.
The other members of the Constitutional Council fill a
unique mandate of six (06) years and are renewed by half every three (03)
years.
Art. 165 - In addition to the prerogatives
explicitly bestowed upon it by other provisions of the Constitution, the
Constitutional Council pronounces on the constitutionality of treaties,
laws and regulations, either through an opinion if these are not enforced
or, otherwise, through a decision.
The constitutional Council, called upon by the
president of the Republic, expresses a compulsory opinion on the
constitutionality of the organic laws following their adoption by the
Parliament.
The Constitutional Council also pronounces on the
conformity of the rules of procedures of each of the two chambers of the
Parliament with the Constitution in accordance with the provisions of
the above mentioned paragraph.
Art. 166 - The Constitutional Council is called upon by the President of the Republic, the President of the People's National Assembly or by the President of the Council of Nation.
Art. 167 - The Constitutional Council deliberates
in camera; its opinion or its decisions are given within twenty (20) days
following the date it was referred to.
The Constitutional Council defines the rules of its
functioning.
Art. 168 - When the Constitutional Council considers that a treaty, an agreement or a convention is not constitutional, its ratification cannot take place.
Art. 169 - When the Constitutional Council considers that a legislative or regulatory provision is not constitutional, this latter looses its effect from the date the decision is taken by the Council.
Art. 170 - An Audit Office is instituted with
the task of controlling a posteriori the finances of the State, the
territorial collectivities and public services.
The Audit Office establishes a yearly report which
is addressed to the President of the Republic.
The law defines the prerogatives, the organization and
the functioning of the Audit Office as well as the sanctions of its
investigations.
Chapter II : Consultative institutions
Art. 171 - A High Islamic Council is instituted
to the President of the Republic and is trusted, in particular, with:
- Encouraging and promoting «Ijtihad»;
- Expressing its views in comparison with religious precepts on matters
submitted to it;
- Presenting a periodic report of activity to the President of the
Republic.
Art. 172 - The High Islamic Council is composed of fifteen (15) members, including a president appointed by the President of the Republic among national personalities highly qualified in various fields of science.
Art. 173 - A High Security Council presided by
the President of the Republic is instituted. Its task is to express
views on all the issues related to national security.
The President of the Republic defines the modes of
organization and functioning of the High Security Council.
PART FOUR CONSTITUTIONAL REVISION |
Art. 174 - Constitutional revision is decided
on the initiative of the President of the Republic. It is voted, in the
same manner, in accordance with the same conditions applied to a
legislative text by the People’s National Assembly and the council of
Nation.
It is submitted to a referendum to be approved by the
people within fifty (50) days following its adoption.
The Constitutional revision, approved by the people is
promulgated by the President of the Republic.
Art. 175 - The law pertaining to the draft
constitutional revision not approved by the people is void.
It cannot be submitted again to the people during the
same legislature.
Art. 176 - When the Constitutional Council considers that the draft constitutional revision does not infringe, at all, upon the general principles governing the Algerian society, the human and citizen's rights and liberties, or does not affect, in any way, the fundamental balance of powers and of institutions, the President of the Republic may promulgate, directly, the law pertaining to constitutional revision without submitting it to people's referendum if it obtains the voices of three quarters (3/4) of the members of the two chambers of the Parliament.
Art. 177 - The three quarters (3/4) of the
members of the two chambers of the Parliament meeting together can
propose a constitutional revision and present it to the President of the
Republic who can submit it to a referendum.
If approved, it is promulgated.
Art. 178 - Any constitutional revision cannot infringe on:
1 - the republican nature of the State;
2 - the democratic order based on multipartism;
3 - Islam as the religion of the State;
4 - Arabic as the national and official language;
5 - fundamental liberties, human and citizen's rights;
6 - integrity of the national territory.
TRANSITIONAL PROVISIONS |
Art. 179 - The legislative body in office at the date of the promulgation of the present Constitution and up to the end of its mandate, the President of the Republic at the end of the legislative body's mandate and up to the election of the People's National Assembly, legislate through ordinances including the domains pertaining to organic laws.
Art. 180 - Awaiting the setting up of the
institutions provided for in the present Constitution:
- the laws in force pertaining to the organic domain remain applicable
up to their replacement or modification in accordance with the
procedures provided for by the constitution;
- the constitutional Council, with its present representation, assumes
the prerogatives bestowed upon it by the present Constitution up to
the time of setting up institutions represented in its midst. Any
modification or addition should be subject to article 164 (paragraph 3)
of the present Constitution, resorting, if necessary, to drawing lots;
- the elected People's National Assembly will assume full legislative power
until the Council of Nation is set up;
However the President of the republic may delay the
promulgation of the laws adopted by the deputies until their adoption by
the Council of Nation.
Art. 181 - The renewal of half (1/2) the members
of the Council of Nation during the first mandate is carried out at the
end of the third year by drawing lots. Members of the Council of Nation
are replaced by drawing lots in the same conditions and following the
same procedure of their election or appointment.
However, drawing lots does not concern the President
of the Council of Nation who assumes the first mandate of six (06) years.
Art. 182 - The President of the Republic promulgates the constitutional revision text approved by the people and which will be carried out as the fundamental law of the Republic.
NOTA : Translation of the terms of the Oath provided for in article 76 of the Constitution: |
«In the Name of God the Merciful and the Compassionate. Faithful to the great sacrifices and to the memory of our martyrs as well as to the ideals of the eternal November Revolution. I do solemnly swear by God the almighty that I will respect and glorify the Islamic religion, defend the Constitution, see to the continuity of the State and provide the necessary conditions for the normal functioning of the reinforcement of the democratic process, respect the free choice of the people as well as the institutions and laws of the Republic, preserve the integrity of the national territory, the unity of the people and the nation, protect the fundamental human and citizen's rights and liberties, work for the development and progress of the people and put all my strength to the achievement of the great ideals of justice, freedom and peace in the world. |
God is my witness» |
Revised Constitution approved by Referendum of November 28th, 1996. Translation undertaken by the Services of the Direction of Documentation of the Constitutional Council |